六種讓LeBron James成為NBA最佳型男的造型
第一種 |
1. The Dressed-Down(註一)-and-Horsing-Around(註二) Suit
One thing we can all learn from LeBron: There’s swagger(註三) in simplicity. A lot of NBA ballers try too hard, but LeBron proves you can take a casually styled suit to Olympic heights just by donning glasses and pushing up your sleeves.
1. 隨興和玩耍的西裝造型
我們可以從LeBron學到一件事:簡單也可以很時髦。很多NBA球員困難地嘗試。但LeBron證明也可以穿著休閒西裝去Olympic heights(高級飯店),只要載上一副眼鏡還有捲起袖子。
各種單品:Suit, $3,075 by Giorgio Armani. T-shirt, $25 by A|X Armani Exchange. Sneakers, $150 by Nike. Glasses by Cutler and Gross. Watch by Audemars Piguet.(美金)
各種單品:Suit, $3,075 by Giorgio Armani. T-shirt, $25 by A|X Armani Exchange. Sneakers, $150 by Nike. Glasses by Cutler and Gross. Watch by Audemars Piguet.(美金)
第二種 |
One trademark LeBron move we all should mimic: Every look gets one statement piece. Doesn’t have to be loud. Should never be zany. In fact, the cleaner and classic-er the better, like this undeniable leather jacket.
2. 百萬富翁的熱身夾克
LeBron的一個特徵我們一定要學起來:每個造型只有強調一個單品,不需要很雜。而且不要複雜地像小丑一樣。事實上,單品要越簡潔和越經典越好,就像這個無可挑剔的皮衣夾克一樣。
各種單品:Jacket, $3,300 by Gucci at MrPorter.com. T-shirt, $115 by Fear of God. Sweatpants, $176 John Elliott + Co. Watch by Audemars Piguet.(美金)
各種單品:Jacket, $3,300 by Gucci at MrPorter.com. T-shirt, $115 by Fear of God. Sweatpants, $176 John Elliott + Co. Watch by Audemars Piguet.(美金)
第三種 |
If you’re not in touch with your inner CEO—your mogul persona, with the suit to match—get to work. Jay Z has one. So does LeBron. That’s when you want strong peak lapels(註五) and a bold business shirt like gingham(註六).
3. "來真的"大人物西裝
趕快找合適的西裝,你有可能會接觸一些重要人物。搞不好會是你公司內的執行長。到那時候,你會想要有堅挺的翻領和顯眼的商務襯衫(像是格子狀)。Jay Z有,所以LeBron也有。
各種單品:Suit, $4,280, and shirt, $590, by Tom Ford. Tie, $180 by Charvet. Tie bar(註七) by The Tie Bar. Pocket square by Sid Mashburn.(美金)
第四種 |
Sure, you can end up looking like an Everyman in a sweater and jeans. Or like a king. Choice is yours. The difference is in the details. The sweater? Chest-broadening stripes. The jeans? White (because everyone else has on blue).
4. 毛衣和牛仔褲的新花樣
你最後當然可以看起像普通男人穿著毛衣和牛仔褲,或是像個成功人士。你自己選擇。差異就在細節裡。毛衣?用可以讓肩膀看起來更寬的條紋樣式。牛仔褲?用白色,因為其他人都穿藍色。
各種單品:Sweater, $495, and jean, $395, by Ralph Lauren Black Label Denim. Bracelet(註八) by Cartier. Watch by Audemars Piguet.(美金)
你最後當然可以看起像普通男人穿著毛衣和牛仔褲,或是像個成功人士。你自己選擇。差異就在細節裡。毛衣?用可以讓肩膀看起來更寬的條紋樣式。牛仔褲?用白色,因為其他人都穿藍色。
各種單品:Sweater, $495, and jean, $395, by Ralph Lauren Black Label Denim. Bracelet(註八) by Cartier. Watch by Audemars Piguet.(美金)
第五種 |
LeBron knows how to find his own lane, and that goes for colors as much as drives to the rack. While D-Wade likes primary colors and Westbrook electric ones, LeBron has his own signature washed-out palette—kinda like the hotels on South Beach.
5. 別人無法效仿的學院風
LeBron知道如何走出他自己的路,就是選不同色彩的單品直到塞滿衣架。而Wade喜歡基本色系,Westbrook則愛單色系。LeBron擁有個人風格的刷白色調,有一點像南灘的飯店風格。
各種單品:Shirt, $345 by Michael Bastian. Tie, $170 by Thom Browne New York. Pants, $198 by Unis. Shoes, $275 by Allen Edmonds. Hat by Borsalino at JJ Hat Center. Tie bar by The Tie Bar. Gray bracelet by Hermès. Watch by Audemars Piguet.(美金)
第六種 |
A trip to the grocery—or a flight on the team jet—doesn’t call for a suit. But true style heroes never phone in a look. Even LeBron’s sweats have a meticulously modern fit. That way, even when he’s chilling, LeBron still posterizes the competition.
6. 天天都要注意形象的睡衣造型
出門去雜貨店—或是搭球隊的班機—並不需要西裝筆挺。但真正的型男什麼時候都不會鬆懈。LeBron連汗衫都俐落合身。就是因為這樣,LeBron在放鬆時的造型也打趴其他對手。
各種單品:T-shirt, $294, and pants, $708, by Rick Owens. Sneakers by Balenciaga.(美金)
註一:Dressed down 穿著隨便
例句:In many offices, people dress down on Fridays.
很多公司都容許員工在星期五穿的比較休閒。
補充:
Dress up = 盛裝打扮
dressed to kill = 打扮得花枝招展、特別顯眼(特別指在異性面前)
dressed to the nines = 穿著講究、衣著華麗,也可以說dressed up to the nines。
註二:Horsing around 哄鬧、胡鬧
例句:In many offices, people dress down on Fridays.
很多公司都容許員工在星期五穿的比較休閒。
補充:
Dress up = 盛裝打扮
dressed to kill = 打扮得花枝招展、特別顯眼(特別指在異性面前)
dressed to the nines = 穿著講究、衣著華麗,也可以說dressed up to the nines。
註二:Horsing around 哄鬧、胡鬧
例句:The boys wouldn ' t stop horsing around.
男孩們胡鬧個不停。
註三:Swagger 時髦、神氣活現
Swaggy[口語],形容時髦的。湖人隊後衛Nick Youn因為私下打扮時髦,外號就是Swaggy P。P所代表的意思並不明確。
註四:Mogul 大人物、富豪、權貴
註五:Lapel 西裝的翻領,如下圖:
註六:Gingham 條紋(或格子)布
註七:Tie bar 領帶夾
註八:Bracelet 手鐲、臂鐲
註九:Prep Look 學院風、貴族雅痞
Preppy在歐美文化裡是個表裡不一的字眼,檯面上是美國東北區常春藤名校畢業的菁英形象,檯面下卻也拿來形容貴族學校裡紈絝子弟的不可一世。也許可以拿「花邊教主」的兩位男主角Nate與Chuck作對比,好男孩v.s.壞男孩(from evoketw.com)。如下圖:
最後是2014 3月號的GQ封面:
文章來源:http://ppt.cc/30yc
男孩們胡鬧個不停。
註三:Swagger 時髦、神氣活現
Swaggy[口語],形容時髦的。湖人隊後衛Nick Youn因為私下打扮時髦,外號就是Swaggy P。P所代表的意思並不明確。
Swaggy P 來源:espnisthedream.tumblr.com |
註五:Lapel 西裝的翻領,如下圖:
註六:Gingham 條紋(或格子)布
格子布的商務襯衫 來源:ctshirts.de |
來源: dressingbetterforless.blogspot.com |
來源: tribune.menlook.co.uk |
Preppy在歐美文化裡是個表裡不一的字眼,檯面上是美國東北區常春藤名校畢業的菁英形象,檯面下卻也拿來形容貴族學校裡紈絝子弟的不可一世。也許可以拿「花邊教主」的兩位男主角Nate與Chuck作對比,好男孩v.s.壞男孩(from evoketw.com)。如下圖:
Nate v.s. Chuck 來源:usmagazine.com |
來源: hiphopwired.com |
沒有留言:
張貼留言